| | КОФЕ | |
| | COFFEE | |
| |
|
| |
| | ESPRESSO IILY | | 196 |
| | | | |
| | AMERICANO | | 135 |
| | | | |
| | КАПУЧИНО / CAPPUCCINO | | 234 |
| | | | |
| | КОФЕ ПО-ИРЛАНДСКИ (Виски, кофе, сливки, сахар) | | 336 |
| | "IRISH COFFEE" (Irish whisky, brown sugar, coffee, cream) | | |
| | | | |
| | ГОРЯЧИЙ ШОКОЛАД / HOT CHOCOLATE | | 112 |
| | |
| |
| | ЧАЙ В АССОРТИМЕНТЕ | 140 |
| | ASSORTMENT OF TEA "RONNEFELDT" | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| ГОРЯЧИЕ АЛКОГОЛЬНЫЕ НАПИТКИ | |
| HOT ALCHOHOL DRINKS | |
|
|
| |
| | «ГЛИНТВЕЙН» | 224 |
| | (Красное вино, корица, цедра апельсина, гвоздика, мед) | | |
| | "GLINTWINE" | |
| | (red wine, cinnamon, orange peel, cloves, honey) | | |
| | | | |
| | «ГРОГ» ( Ром темный, лимонный сок, сахар) | | 224 |
| | "GROG" (rum, lemon juice, sugar) | | |
|
|
|
|
| УТРЕННИЕ ЧАИ | 140 |
| MORNING TEAS | |
|
|
| |
| |
| |
| | Mokalbarie | |
| Классический плантационный черный чай с острым, | |
| пряно – солодовым вкусом. Эффектный и экстравагантный. |
| An extravagant broken tea with a superbly lively aroma of malt and spices. |
| | | | |
| | English Breakfast | |
| Гармоничная смесь цейлонских чаев осеннего сбора. Зрелая и тонизирующая. |
| An exuberant Ceylon tea from the Uva district with an attractive tangy fullness |
| | and sparkling flavour. | |
| | | | |
| | Wild Cherry | |
| Яркий, классический вкус черного чая, гармонично сочетающийся с необычным |
| ароматом миндальной вишни подарит ощущение свежести цветущего сада. |
| | Beautifully blended teas from India, | |
| China and Java fuse with the aroma of the wild cherry to create a truly regal liaison. |
| | | | |
| | Morgentau | |
| | Нежный терпкий чай, с тонким фруктовым привкусом. | |
| | Состав: ароматические вещества, лепестки подсолнечника, | |
| | розы, василька.(Зеленый чай) | |
| | A fascinating composition with large leaf Sencha, | |
| delicately fruity aromas and petals makes for an unforgettable experiens. |
| | | | |
| | Gyokuro | |
| | Это вершина японской чайной церемонии; | |
| нежные темно-зеленые листья из района Уджи с уникальным острым ароматом. |
| | The crowning event of a Japanese tea ceremony: | |
| delicate, dark-green leaves from the Uji district with a superior and spicy aroma. |
| |
|
|
|
|
| ДНЕВНЫЕ ЧАИ | 140 |
| TEAS, RECOMMENDED DAY TIME | |
| | | | |
| Nurbong |
| |
| Изысканная смесь утонченных чаев весеннего сбора со знаменитых |
| высокогорных плантаций Дарджилинга. Обладает запоминающимся |
| светло – янтарным цветом настоя, великолепным миндально–мускатным вкусом |
| | и богатым, насыщенным ароматом. | |
| This precious, delicately flowery tea only grows in the Himalayas in the springtime. |
| | | | |
| | Earl Grey | |
| | Нежный и насыщенный вкус лучшего чая из Дарджилинга | |
| | великолепно сочетается с ароматом бергамота | |
| A delicately flowery Darjeeling tea beautifully blended |
| | with the precious bergamot aroma. | |
| | | | |
| | Greenleafò | |
| | Элегантный плантажный чай с индийского высокогорья | |
| | с ярким нежным цветочным ароматом.(Зеленый чай) | |
| | An elegant plantation tea with a distinct and delicate flowery aroma. | |
| | | | |
| | Gunpowder | |
| Специальный чай с острова Тайвань. Шарообразно свернутые листья |
| и утонченно острый вкус напоминают «ружейный порох».(Зеленый чай) |
| | A speciality from the island of Taiwan |
| | with pellet-like rolled leaves –a mildly astringent variation on tea. |
| | | | |
| | Fancy Sencha | |
| Высококачественная, крупнолистовая сенча, изготовленная из молодых, |
| нежных листков выращенных в префектуре Сидзуока удивит Вас необычным, |
| горько–сладким глубоким вкусом и ароматом свежескошенной травы.(Зеленый чай) |
| An exquisite, delicately leafed Sencha from Japan: light-green in the cup, |
| | with a continual but gentle breath of bitter sweetnes. | |
| | | | |
| | Rhapsody | |
| Характерный вкус зеленого чая из Японии в сочетании с нежным, |
| интенсивным вкусом ванили создает запоминающуюся композицию |
| | An intensive vanilla flavour sweetens the delicate tartness | |
| | of this popular large-leafed Japanese Sencha. | |
| |
| |
| |
| |
| ВЕЧЕРНИЕ ЧАИ | 140 |
| EVENING TEA | |
|
|
| |
| | Roibosh Berry Basketâ | |
| | Запах свежесобранных, созревших на солнце ягод | |
| | в сочетании с традиционным южноафриканским чаем. | |
| | The aroma of freshly pluket ripe berries flavours | |
| | this traditional South African herbal infusion. | |
| |
|
| |
| |
|
| |
| | Green Roibosh Strawberry Cream | |
| | Зеленый ройбош клубника со сливками. | |
| | Зеленый Ройбош гармонично сочетается | |
| | со сладким вкусом клубники и легкой кремовой ноткой | |
| | The fresh, green Roibosh harmonises perfectly with the sweet, | |
| | bright red pieses of strawberry and a dash of cream. | |
| |
|
| |
| |
|
| |
| | Granny’s Gardenâ | |
| | Свежая, фруктовая композиция, | |
| | завершённая тонкой сладостью настоящей бурбонской ванили. | |
| Fruity, fresh rhubarb blend rounted off with the delicate sweetness of genuine. |
|
|
|
|
| |
|
| |
| | Holstein Red Fruit Jelly | |
| | Эта композиция из наполненных солнцем красных ягод | |
| напомнит вкус домашнего варения из Холстейна.(Фруктовая смесь) |
| | This composition of red indigenous fruits evokes | |
| the aroma of all the finest ingridients of a homemade red fruit jelly from Holstein. |
| | | | |
| | | | |
| | Все цены указаны в рублях Обслуживание не включено | | |
| | | | |
| | All prices are in roubles Service is not included | | |